diumenge, 31 d’agost del 2008

Festival Internacional de Fotoperiodisme a Perpinyà

del 30 d'agost al 14 de setembre
Algú s'hi apunta? Estem organitzant viatge amb la Clata...
http://www.visapourlimage.com/index.do

divendres, 29 d’agost del 2008

Lyon c'est...

Le Rhône

Les traboules...
Les murs peints (et l'abbé Pierre aussi...)

La musique

Les quais...

La politique militante

Le vieux Lyon, "patrimoine de l'humanité" et les restes du théâtre greco-romain
La Fourvière
la "teuf"...
Élise, Guillaume et Florent

la Bourgogne...


La Clayette

Saint Racho


trooooop bien!

El Gonsi i la Irma van a Toulouse...


La piscina municipal Léo Lagrange, la buganderia...


El Capitol, la Médiathèque...


Le Pont Neuf darrera, chez Amandine...


Bueno, i jo també vaig anar-hi!

Mistrals gagnants-Renaud


Discover Renaud!

"A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder le soleil qui s'en va
Te parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou
Te dire que les méchants c'est pas nous
Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
Car ils ont l'avantage d'être deux
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
Que s'envolent les cris des oiseaux
Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
Et l'aimer même si le temps est assassin
Et emporte avec lui les rires des enfants
Et les mistrals gagnants
Et les mistrals gagnants"

dilluns, 18 d’agost del 2008

Festes de Gràcia... ¡Viva México!

Las fiestas populares del barrio de Gràcia son un clásico del verano de Barcelona. L@s vecin@s de algunas calles y plazas decoran el espacio público, poniendo en práctica todo su arte e imaginación. Y este año la calle Verdi se ha convertido en "Arena Verdi", dedicada a la lucha libre mexicana!

dijous, 14 d’agost del 2008

CONCHA BUIKA



"Dissidanses" de Nancy Spero, MACBA

Nancy Spero (Cleveland, Ohio, 1926) es una de las pioneras del arte feminista y una de las figuras fundamentales en la escena contestataria del Nueva York de los años sesenta y setenta.
"Nancy Spero. Disidanzas", es la primera gran retrospectiva de la obra de la artista que se realiza tanto en Europa como en Estados Unidos. En esta muestra se reúnen obras que van desde sus inicios como estudiante en el Art Institute de Chicago, nunca antes expuestas, hasta su última instalación presentada en la Bienal de Venecia de 2007. El título de la exposición, extraído del texto de Hélène Cixous para el catálogo, anuncia una propuesta de lectura en la que se relacionan dos aspectos fundamentales de la obra de la artista: su carácter crítico y contestatario con la situación político-artística que le ha tocado vivir a lo largo de su carrera y la importancia del movimiento y del cuerpo como vehículos de articulación de su discurso.
La participación de Spero en el movimiento feminista –colabora entre otros con WAR (Women Artists in Revolution) y lleva a cabo protestas y acciones para exigir la paridad de la representación entre hombres y mujeres en los museos– conduce a la artista a tratar cuestiones como la tortura y el dolor de las mujeres, al mismo tiempo que transmite su fuerza y libertad. Así surge su nueva obra épica Torture of Women (1976), en la cual combina imágenes, citas y testimonios aterradores de las atrocidades cometidas por los regímenes dictatoriales suramericanos contra mujeres.
Peace, Helicopter and Hanging Christ (1968)

dilluns, 11 d’agost del 2008

Sans la nommer

diumenge, 10 d’agost del 2008

"Sesenta años de exilio y de ausencia". Elías Sanbar

Este discurso, esta yuxtaposición de tópicos, ha servido durante décadas para que los israelíes se otorgaran legitimidad a sí mismos. Son argumentos que, desbaratados por los historiadores palestinos, en un principio, por los propios historiadores israelíes después, y por la aparición y reafirmación del hecho nacional palestino, ya no utilizan prácticamente nunca ni siquiera los israelíes y no requieren ninguna respuesta. Ni siquiera en el 60º aniversario.
Soy refugiado palestino desde el mes de abril de 1948, cuando tenía 14 meses y me expulsaron, junto con mi familia, de nuestra ciudad de Haifa hacia el vecino Líbano. Ese año, casi 800.000 compatriotas —hoy son casi seis millones— sufrieron la misma suerte. Porque aquel “milagro” de 1948, la aparición del Estado de Israel, fue acompañado de una desaparición, la de mi pueblo. Una desaparición que los nuevos ocupantes de Palestina arrastran como un pecado original, todavía no suficientemente reconocido, pero que jamás se ha borrado.Un fantasma recorre Israel desde hace 60 años, el fantasma de los palestinos suplantados en su patria engullida en 1948 tras una primera guerra de conquista y expulsión que precedió a la otra guerra, la que, en una Palestina ya “vacía de árabes”, a partir del 15 de mayo de 1948, enfrentó a las tropas del Estado israelí con las fuerzas de los países árabes vecinos. Las exhaustivas investigaciones sobre esta guerra llamada de independencia, sobre su desarrollo, sobre la correlación de fuerzas claramente favorable a la Haganah y sobre la complicidad activa o pasiva de las grandes potencias y de varios gobiernos árabes, permiten establecer hoy los hechos. Mi propósito aquí no es repetir esos datos, sino abordar la dolorosa situación, pública e íntima, colectiva y personal, vivida por los desaparecidos" [...]

En http://mahmuddarwix.blogspot.com/2008/06/sesenta-aos-de-exilio-y-ausencia.html (magnífic blog amb escrits, poemes i reflexions variades sobre Palestina)

* Elías Sanbar és historiador palestí, traductor al francès del poeta palestí Mahmud Darwish (foto de sota), que va morir ahir 9 d'agost.

“El exilio es parte de mí.
Cuando vivo en el exilio llevo mi tierra conmigo.
Cuando vivo en mi tierra, siento el exilio conmigo.
La ocupación es el exilio.
La ausencia de justicia es el exilio.
Permanecer horas en un control militar es el exilio.
Saber que el futuro no será mejor que el presente es el exilio.
El porvenir es siempre peor para nosotros. Eso es el exilio”.

divendres, 8 d’agost del 2008

El muro de la vergüenza México-USA




"Los muros, cómo la energía, ni se crean ni se destruyen, sólo se transforman" (cambian de lugar).

"Los muros están de nuevo en la prensa y vuelven a ser controvertidos. Muros en la frontera entre Estados Unidos y México, muros que circundan los asentamientos israelíes en Cisjordania. Estos son muros que gente en posición de autoridad promueve construir. Pero justo hace 20 años Ronald Reagan se paró en la Puerta de Brandenburgo en Berlín y dijo la famosa frase: "¡Señor Gorbachev, derribe este muro!"
¿Por qué construimos muros? Básicamente por dos razones: para dejar gente fuera o para mantener gente dentro. Hay dos preguntas que deben hacerse respecto a los muros. ¿Son morales? ¿Son efectivos? Existe un amplio y profundo desacuerdo en cuanto a la respuesta ante estas dos preguntas.
Comencemos con los muros diseñados para dejar a la gente fuera. ¿Por qué queremos dejarla fuera? La respuesta simple es: porque tenemos algo que pensamos que otras personas quieren y no queremos compartirla con ellas. En el caso del muro que Estados Unidos ha estado construyendo a lo largo de su frontera con México, se pretende que el muro dificulte que los mexicanos y otros latinoamericanos entren en Estados Unidos sin el permiso específico (una visa). [...] Ahora demos un vistazo al otro motivo, mantener a la gente dentro. Cuando en 1961 la República Democrática Alemana erigió el Muro de Berlín, la razón fue política. Había ocurrido un éxodo constante de personas a la República Federal Alemana a través del sistema del Metro de Berlín. [...] En el caso de los muros israelíes, la explicación ofrecida es que se construyen para reducir la capacidad de los palestinos de emprender acciones violentas en estas zonas. Pero esos muros no se construyen en la orilla de una jurisdicción. Se construyen para crear una jurisdicción. Es una manera de crear fronteras de facto.
Así que retornemos a nuestras dos preguntas. ¿Son morales los muros? ¿Son efectivos? La moralidad de los muros construidos para dejar a la gente fuera nos conduce a la moralidad de los derechos de propiedad. Y la moralidad de los derechos de propiedad es una cuestión de cómo fue adquirida esa propiedad. Los dueños de la propiedad alegan que fue resultado de su arduo trabajo, y los otros argumentan que fue resultado del robo, la agresión y otras apropiaciones ilegítimas (si no es que ilegales). No hay una respuesta genérica a esta cuestión y, en la práctica, la respuesta a los casos particulares es el resultado de negociaciones y arreglos políticos.
En cuanto a la efectividad, en el corto plazo los muros son eficaces en dejar fuera a muchas personas (no a todas), y en mantener a muchas dentro (no a todas). En el mediano plazo, los muros son políticamente abrasivos y magnifican la injusticia, y como tal tienden a forzar negociaciones posteriores. La única cosa segura que puede decirse de los muros es que ciertamente no son amigables ni caritativos, y no son una señal de libertad".
Immanuel Wallerstein
Muros y el mundo (La Jornada, 03/06/2006)