dijous, 19 de febrer del 2009

MUJERES PÚBLICAS, Argentina

Exploitation : utilisation du temps et du travail des femmes en bénéfice des autres.

(en haut)
« La femme et la poêle, dans la cuisine elles sont bien »
« Qu’elle sache coudre, qu’elle sache border… »
« Teresa mets la table, si tu n’as pas du pain mets ta tête »
(en bas)
« Arroró mon enfant, arroró mon soleil, arroró le morceau de mon cœur »
« Femme vertueuse n’est jamais oisive »
« Elles font comme ça les blanchisseuses, elles font comme ça et ça me plaît »
« Laver et balayer, les plaisirs de la femme »

Ce sont des phrases tout faites espagnoles et de l’Amérique latine (difficiles à traduire...). J’ai trouvé ça dans le site d’un groupe féministe argentin qui est trop bien et qui s’appelle Mujeres públicas.

1 comentari:

Anònim ha dit...

pourais-tu traduire en français les petites phrases de cette image ?
Muchas gracias
Isa